OWNER’ S MANUALRM6600SYSTEMRM2300SATELLITESRM2600CENTER CHANNEL
CONTENUTO DELLE SCATOLELa scatola dell’impianto RM6600 a cinque componenti contiene quanto segue:" Quattro satelliti schermati magneticamente &qu
ITALIANO 11COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI ALL’IMPIANTO (Vedi Figure E, F e I)Usare due cavi di potenza per impianti hi-fi di sezione uguale o mag
LEFT CHANNELCENTER CHANNELRIGHT CHANNELSUBWOOFERREAR SPEAKERSXZYX=Y=Z12LEFT CHANNELCENTER CHANNELRIGHT CHANNELSUBWOOFERREAR SPEAKERSXZYX=Y=ZFigure AFi
13Satellite AnglingOrientación del satéliteOrientation des satellitesAbwinkeln desSatellitenlautsprechersAngolazione del satelliteFigure D1#BRACKET SC
14Connecting speaker wires to the satellite and center speakerConexión de los canles del altavoz al altavoz central y a los altavo ces sateliteBranchm
15Best hook up methodMétodo óptimo de conexiónMeilleure méthode de branchementBestes AnschlussverfahrenMetodo migliore di collegamentoFigure GR L
16RM6600 5-PACK SYSTEM WITH PSW350Overall frequency response:25Hz–24kHz3dB limits:38Hz–20kHz Recommended Amplification:20–125WrmsNominal Impedance:com
17SYSTÈME RM6600 DE 5 ENCEINTES AVEC PSW350Réponse en fréquences globale:25Hz–24kHz-Limites-3dB:38Hz–20kHzAmplification recommandée:20–125WrmsImpédanc
18IMPIANTO RM6600 A CINQUECOMPONENTI CON PSW350Risposta complessiva in frequenza:Da 25 Hz a 24 kHzLimiti a -3 dB:Da 38 Hz a 20 kHzAmplificazione racco
19POLK AUDIO LIMITED WARRANTYWarranty for Satellites and Center Channel LoudspeakersPolk Audio, Inc. warrants to the original purchaser only that this
2 ENGLISHGETTING STARTEDThe RM6600 5-Pack carton should contain the following items:" Four (4) magnetically shielded satellite speakers " On
RM6610-2“Polk Audio” and “The Speaker Specialists are trademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.Dol
ENGLISH 3CONNECTING THE SPEAKERS TO THE SYSTEM (Figures E,F & I)Use two conductor 16 gauge or thicker audiophile grade speaker wires. Measure
COMIENZOLa caja de 5 unidades RM6600 debe contener las siguientes piezas:" Cuatro (4) altavoces satélite con blindaje magnético " Un (1) alt
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES AL SISTEMA (Figuras E, F y I)Use cables audiófilos de dos conductores calibre 16 o más para altavoces. Mida suficiente cable
6 FRANÇAISPRÉPARATIONLa boîte de 5 composantes du RM6600 devrait contenir les articles suivants:" Quatre (4) enceintes satellites blindées magnét
BRANCHEMENT DES ENCEINTES AU SYSTÈME (Figures E, F et I)Utilisez du fil à deux conducteurs de type « audiophile » de calibre 16 ou plus gros. Mesurez
8 DEUTSCHEINFÜHRUNGDer 5er-Pack-Karton des RM6600-Systems sollte folgendes enthalten:" Vier (4) magnetisch abgeschirmte Satellitenlautsprecher&qu
DEUTSCH 9ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER AM SYSTEM (Abb.E, F u.I)Verwenden Sie Zweileiter-Lautsprecherkabel der Stärke 16 oder dicker. Messen Sie ge
Kommentare zu diesen Handbüchern